Keine exakte Übersetzung gefunden für شركة شقيقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شركة شقيقة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Celle du traitement qui doit être réservé aux dettes intragroupe (créances sur la société débitrice détenues par des sociétés apparentées du groupe);
    (ب) كيفية معالجة الديون الداخلية للمجموعة (مطالبات الشركات الشقيقة تجاه الشركة المدينة)؛
  • Dans certaines circonstances, par exemple, la loi peut considérer la société insolvable comme un mandataire de la société apparentée, ce qui permettrait aux tiers d'exercer leurs droits directement contre la société apparentée en tant que mandant.
    ففي بعض الظروف، مثلا، قد يعامل القانون الشركة المعسرة كوكيلة للشركة الشقيقة، مما يسمح للأطراف الثالثة بإنفاذ حقوقها مباشرة تجاه الشركة الشقيقة باعتبارها الشركة الأصيلة.
  • L'auteur en détenait 81 % des parts et Waldemar 19 %.
    وكان صاحب البلاغ يملك 81 في المائة من أسهم الشركة وشقيقه فالدمر نسبة 19 في المائة.
  • b) Celle du traitement qui doit être réservé aux dettes intragroupe (créances sur la société débitrice détenues par des sociétés apparentées du groupe); et
    (ب) كيفية معالجة الديون الداخلية للمجموعة (مطالبات الشركات الشقيقة في المجموعة تجاه الشركة المدينة)؛
  • c) Celle de l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité par une société du groupe contre une société apparentée du même groupe.
    (ج) بدء شركة من المجموعة إجراءات إعسار تجاه شركة شقيقة من تلك المجموعة.
  • c) Celle de l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité par une société du groupe contre une société apparentée du même groupe.
    (ج) بدء اجراءات الإعسار من جانب شركة من مجموعة ضد شركة شقيقة من المجموعة.
  • Et c'est ainsi que tout a commencé : avec un farceur envoyé du Canada par une société sœur dont j'ignorais l'existence.
    ... و من هنا بدأ كل شيء ... " مهرج ما جاء من " كندا من شركة شقيقة لم أكن أعلم بوجودها حتى
  • Le proprio est le père des deux frères morts.
    مالك الشركة هو والد الشقيقين المتوفيين
  • Dans certaines situations, par exemple lorsque l'activité commerciale d'une société était dirigée ou contrôlée par une société apparentée, le traitement des sociétés du groupe comme des entités dotées de personnalités juridiques distinctes peut déboucher sur des résultats inéquitables.
    وفي بعض الحالات، كالحالة التي يكون فيها النشاط التجاري لشركة ما خاضعا لتوجيه أو سيطرة شركة شقيقة، قد لا يكون من الإنصاف معاملة شركات المجموعة كشخصيات قانونية مستقلة.
  • Dans de nombreux pays, la société apparentée doit souvent assumer la responsabilité de la dette lorsqu'elle a donné une garantie concernant ses filiales.
    ومن الشائع في كثير من الولايات القضائية أن تتحمل الشركة الشقيقة مسؤولية الدَّين عندما تكون قد قدّمت ضمانا فيما يتعلق بشركاتها الفرعية.